[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn), letterlijk
met den houten schermstok of degen,
den bâton, begiftigd. Omdat een ontslagen zwaardvechter zulk een stok ontving, betekent het z.v.a.
uit den dienst ontslagen, van taak en verplichtingen ontheven. Wordt van oud-hoogleeraren gezegd.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0022.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn), letterlijk
met den houten schermstok of degen,
den bâton, begiftigd. Omdat een ontslagen zwaardvechter zulk een stok ontving, betekent het z.v.a.
uit den dienst ontslagen, van taak en verplichtingen ontheven. Wordt van oud-hoogleeraren gezegd.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0022.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.